8,84E-05
Descubierto autor del texto de un recitativo de Mozart y fragmentos de VerdiSe celebra en estos día en Kansas City, Estados Unidos, la reunión anual de la Sociedad Americana de Musicología (AMS). Entre las ponencias presentadas, destacamos las dos siguientes:
Escena Misero! O sogno, oson desto? K 431, de W.A. MozartValentin Adamberger, el primer intérprete de "Belmonte" en Die Entführung as dem Serail, inspiró a Mozart para componer alguna de su mejor música para la voz de tenor, incluyendo el aria "Aura che intorno spiri" y el recitativo que la precede, "Misero! o sogno, o son desto?"Desde hace tiempo se han venido planteando algunas interesantes cuestiones a propósito de esta espléndida escena. ¿Quién escribió el texto? Si no se escribió para Mozart, ¿cual es su origen? En el recitativo inicial, el protagonista masculino, encarcelado y solo, clama a un grupo de mujeres: "Aprite, indegne, questa porta infernale, spietate, aprite." ( Abrid, indignas, esta puerta infernal; despiadadas, abrid.).Dicho grupo de mujeres, que deben mantener cautivo a un hombre (por la fuerza más que por amor o magia), son, según las convenciones operísticas del siglo XVIII, algo muy extraño. ¿Quién es el prisionero? ¿Y quienes son esas mujeres que ignoran sus súplicas? ¿Cuándo y dónde interpretó el tenor Adamberger esta escena? Si, como es suposición general, fue en un concierto en 1783, ¿por qué Mozart califica de "rondeaux" a un aria que, en muchos aspectos, no sigue las convenciones de los dos tiempos del rondó?John A. Rice, de Houston, Texas, autor de esta ponencia, dice que su descubrimiento de parte del texto de "Misero! o sogno" en Il mondo alla rovescia (Viena, 1795) de Salieri le permite identificar al autor de dicho texto como Caterino Mazzola, quien reelaboró La clemenza di Tito de Metastasio para Mozart en 1791. Mozart y Salieri tomaron el antes citado texto de L'isola capricciosa, un libreto que se escenificó con música de Giacomo Rust en Venecia, en 1780. Esta identificación del autor de ese misterioso texto sugiere repuestas a otras preguntas a cerca de la escena de Mozart a la vez que proporciona nuevos puntos de discusión.
Dos fragmentos desconocidosde Un Giorno di Regno de VerdiEl examen de la partitura autógrafa de
Un giorno di regno (1840) de Verdi, que se conserva en los archivos de la Casa Ricordi en Milán, ha dado lugar al descubrimiento de dos piezas que nunca antes se habían discutido en la escasa literatura que existe sobre esta ópera: la stretta del terceto del acto primero (N. 6),
Amanti siamo e giovani, reemplazado posteriormente por
Noi siamo amanti e giovani, y la cabaletta del aria de
Edoardo del segundo acto (N. 8),
Lasciate ch'io speri, más tarde sustituida por
Deh lasciate a un'alma amante. Las versiones originales de estos dos fragmentos están completa y totalmente orquestadas y los cambios a que nos hemos referido arrojan nueva luz a aspectos dramáticos y musicales del proceso compositivo de Verdi, así como del inicio de su carrera.La mayor parte del trabajo que presenta Francesco Izzo, de la Universidad de Nueva York, se dedica a describir el aspecto físico del autógrafo de
Un giorno di regno, a discutir sobre la cronología de la composición y a apuntar algunas posibles razones para la sustitución de las dos secciones mencionadas. Mientras queda claro que todo el material contenido en la partitura se compuso antes del estreno absoluto de esta ópera en La Scala, en 1840, la identificación de dos tipos distintos de papeles indica que varias secciones se insertaron en la partitura después de que la mayor parte de la composición se hubiese terminado. La sustitución de la stretta del N. 6 pertenece a esta última fase, mientras que la nueva cabaletta del N. 8 se añadió probablemente en una etapa anterior. La comparación entre las diferentes versiones del N. 6 sugiere que la revisión representa un cambio significativo del estilo cómico convencional de la versión original.La susutitución de la cabaletta original del N. 8, cuyo texto es diferente en prosodia y contenido del de la versión final, es más problemática, y puede deberse en parte al tipo de voz de Lorenzo Salvi, el tenor que estrenó el papel de 'Edoardo'.La segunada parte de esta ponencia estudia el reemplazo de estos dos fragmentos en el contexto de otras revisiones que se han encontrado tanto en la música como en el texto de la partitura, lo que suscita cuestiones realcionadas con la situación de la ópera cómica como género hacia principios de la década de 1840.
Comentarios