Italia

Nono 2024

Luigi Nono y el problema de la pureza

Xoán M. Carreira
Luigi Nono en los ensayos de Prometeo en la Chiesa di San Lorenzo
Luigi Nono en los ensayos de Prometeo en la Chiesa di San Lorenzo © 1984 by Lorenzo Capellini / ASAC
Venecia, viernes, 26 de enero de 2024.
Iglesia de San Lorenzo. Ocean Space. Luigi Nono, Prometeo, tragedia dell'ascolto, per solisti vocali e strumentali, due attori, coro misto, quattro orchestre e live electronics (1981-1985). Massimo Cacciari, textos. Sofia Pozdniakova y Jacopo Giacomoni, recitadores. Livia Rado y Rosaria Angotti, sopranos. Chiara Osella y Katarzyna Otczyk, contraltos. Marco Rencinai, tenor. Carlo Lazari, viola. Michele Marco Rossi, violonchelo. Emilio Amadori, contrabajo. Roberto Fabbriciani, flautas. Roberta Gottardi, clarinetes. Giancarlo Schiaffini, tuba, trombón contralto y bombardino. Centro di Sonologia Computazionale dell'Università di Padova. Alvise Vidolin, Nicola Bernardini y Luca Richelli, electrónica. Coro del Friuli Venezia Giulia. Orchestra di Padova e del Veneto. Filippo Perocco, director asistente. Marco Angius, director musical. Una producción de La Biennale di Venezia.

El estreno de Prometeo (1984) fue uno de los proyectos más ambiciosos en la historia de la Bienal de Venecia y del propio catálogo de Luigi Nono (1924-1990), siempre propicio a las colaboraciones con otros creadores (literatos, arquitectos, artistas plásticos, dramaturgos, ingenieros de sonido, etc.). En este caso adquiere especial protagonismo Venecia como un territorio espiritual, cultural, arquitectónico y sonoro que configura la génesis, concepción, producción y realización de Prometeo, tragedia dell'ascolto, ha condicionado su difusión a lo largo de cuarenta años, y su reposición por la Bienal de Venecia en el centenario del nacimiento de Nono.  

video

Contenido exclusivo para suscriptores

Inicia sesión o crea tu cuenta gratuita para desbloquear hasta 10 lecturas mensuales de contenido reservado.

Iniciar sesión Crear cuenta
Notas

La nueva edición de Prometeo se basa en los materiales de la segunda y definitiva versión de Prometeo (Milán; Stabilimento Ansaldo, septiembre-octubre de 1985), repuesta en Frankfurt (Alte Oper, agosto de 1987), París (Théâtre National de Chaillot, octubre de 1987) y Berlín (Kammermusiksaal of the Philharmonie, agosto de 1988), bajo la dirección sonora de Luigi Nono. Si bien el propósito de la edición es eminentemente práctico, la naturaleza específica de la obra, combinada con el propio enfoque compositivo de Nono, ha hecho necesario que los editores accedan a una serie de fuentes para definir con precisión el texto musical. Estos incluyen la partitura autógrafa suministrada al editor y la copia impresa que Nono utilizó en todas las actuaciones en las que participó, las partituras y partes utilizadas por los intérpretes que trabajaron con el compositor, los protocolos de trabajo del Estudio Experimental de Friburgo (donde Nono realizó la parte de electrónica en vivo para Prometeo), las grabaciones de radio de las actuaciones en las que Nono participó directamente. La nueva edición de Prometeo de Luigi Nono tiene un doble objetivo. En primer lugar, se propone documentar el texto musical definido a través de la experiencia de las actuaciones en las que Nono participó. En segundo lugar, tiene como objetivo proporcionar a los intérpretes y académicos la información necesaria relacionada con la práctica interpretativa de las voces, los instrumentos y la electrónica (datos, esquemas de programación, instrucciones para la implementación de tratamientos sonoros). El concepto de la edición debe mucho a la dilatada experiencia de André Richard en la realización de Prometeo, desde los estrenos en Venecia (1984) y Milán (1985) hasta 2015. Asumió diversos roles en su participación plurianual, desde la preparación de coros hasta la preparación de coros y solistas vocales. liderar la dirección del sonido, hasta el diseño del espacio sonoro. En cuanto a la notación para la electrónica de Prometeo, se prestó especial atención a resolver el problema planteado por la ausencia de un estándar de referencia, así como de indicaciones específicas en la partitura autógrafa. A partir de los protocolos de trabajo del Experimentalstudio de Friburgo, los editores han desarrollado un código semiográfico lo suficientemente coherente y expresivo como para evitar ambigüedades estilísticas y, al mismo tiempo, lo suficientemente abierto y flexible como para permitir el ejercicio de la libertad interpretativa en una constante manera que evoluciona el contexto tecnológico. (Traducción propia a partir de la descripción facilitada por Ricordi)

Comentarios
Para escribir un comentario debes identificarte o registrarte.
🎂 Mundoclasico.com cumple 30 años el 1 de mayo de 2026

Desde 1996, informamos con independencia sobre música clásica en español.

Para disfrutar plenamente de nuestros contenidos y servicios, regístrate ahora. Solo lleva un minuto y mejora tu experiencia como lector.

🙌 Registrarse ahora