No se hasta que punto podría interesarle a alguien no profesional de la música conocer los términos italianos, alemanes, ingleses y franceses que suelen utilizarse en este arte que tanto queremos. Pero de hecho, en la mayoria de las obras, en los programas de conciertos, en los discos, etc. nos encontramos con la estructura de las obras divididas en tempi. Es precisamente ahí, y en las tonalidades, en donde se suelen emplear estos términos, y ¿por qué no saber que significan?.Con el ánimo de que esta lista les resulte de utilidad, hemos seleccionado aquellas expresiones más usuales, y que por supuesto no tienen que aprender de memoria pero podría ser necesaria su consulta. Así, hemos editado las principales expresiones italianas -las más usuales de todas-, las alemanas, menos usadas, y algunas francesas e inglesas.La siguiente lista…
Comentarios